sábado, fevereiro 28

como ganhar o mais emplumado prêmio da indústria de cinema norte-americana e encher a burra de milhões de dólares colhidos em salas de cinemas loteadas pelas grandes distribuidoras? marque a resposta correta. (valor: 0,10 centavos de real)

A - basta fazer um filme que envolve crianças e personagens obstinados.
B - basta fazer um filme que reafirme o sonho de prosperidade estadunidense.
C - incluir um musical no filme.
D - colocar um pouquinho de cada um dos ingredientes dos itens A, B e C e torcer para que os velhinhos hollywoodianos acreditem que ali há Otis.

-----

entendam, nada contra. o trabalho de fotografia é muito legal. a câmera nervosa e as tomadas dão show. o roteiro é bom. e os atores são honestos. mas nada de novo, nem no filme nem na postura da maior industria cinematográfica do planeta (ao contrário que uns "críticos" andaram apontando). a fórmula é conhecida.

------

e se vc continua achando que sou mau e que estou exagerando... clique na carinha simpática deste moço óculos aí ao lado (foto:John Amis/AP). ele, sim, é pedreira. o nome dele é Rushdie, Salman Rushdie (pesquisa lá no google). ele é é figura muito conhecida no Irã, para se ter uma idéia da popularidade dele basta saber que a cada grupo de mil de iranianos - não-radicais -, 999 querem a cabeça dele numa bandeja. bom, mas isso é outra história, o que importa é que nosso amigo aí disse que o livro ("Sua Resposta Vale um Bilhão", do indiano Vikas Swarup) inspirou o filme carece de confiança e está ultrapassado.



*atualizado: domingo, 1 de março, 19h23.


terça-feira, fevereiro 24

viver.
passar horas
em segundos a fio,
longos e sofridos.
esperar com ansiedade,
angústia, medo e desejo
o momento de encontrar o olhar,
do tocar de mãos,
do sentir do corpo,
de deixar o coração se embriagar de êxtase,
da alma voar livre,
e da razão esquecer-se,
e enfim amar.
ser o despojamento da razão,
e muito mais que a loucura da paixão.
Ser a serenidade
de dois seres que formam um.
e este um, formado por cada um.

img: Edgar Ausderix
Pássaros

segunda-feira, fevereiro 23

Dans Paris

816
01:13:27,826 --> 01:13:28,826
Alô?

817
01:13:31,500 --> 01:13:32,500
Alô?

818
01:13:36,480 --> 01:13:38,516
Você sabia, minha querida,

819
01:13:39,360 --> 01:13:41,590
que o mais brilhante
amor perde o brilho

820
01:13:43,560 --> 01:13:45,994
o sol sujo do dia que brilha

821
01:13:46,080 --> 01:13:48,071
os sujeita ao tormento

822
01:13:50,640 --> 01:13:53,632
eu tenho uma idéia irrefutável

823
01:13:54,120 --> 01:13:57,590
para evitar o insuportável

824
01:13:57,680 --> 01:14:01,309
antes do ódio
antes do choque,

825
01:14:02,680 --> 01:14:04,750
dos gritos e discussões.

826
01:14:04,840 --> 01:14:08,310
Antes do arrependimento
e do desgosto

827
01:14:09,840 --> 01:14:11,273
Vamos terminar agora, por favor.

828
01:14:11,360 --> 01:14:15,831
Não. Eu te beijo e isso passa.

829
01:14:15,920 --> 01:14:17,319
Você pode ver.

830
01:14:18,640 --> 01:14:20,915
Você não pode
me largar assim.

831
01:14:27,720 --> 01:14:31,269
Você achou que
seria capaz de

832
01:14:31,840 --> 01:14:33,956
me deixar pendurada

833
01:14:34,880 --> 01:14:38,395
no grande amor
que precisa morrer.

834
01:14:38,920 --> 01:14:41,229
Mas veja, eu prefiro

835
01:14:41,920 --> 01:14:45,356
as tempestades inescapáveis

836
01:14:45,440 --> 01:14:48,876
à sua mísera idéia

837
01:14:48,960 --> 01:14:50,518
antes do ódio

838
01:14:50,600 --> 01:14:52,556
antes do choque

839
01:14:54,080 --> 01:14:55,991
dos gritos e discussões

840
01:14:56,080 --> 01:14:57,798
antes da tristeza

841
01:14:57,880 --> 01:14:59,677
e do desgosto.

842
01:15:01,120 --> 01:15:02,678
Vamos terminar agora, você diz.

843
01:15:02,760 --> 01:15:06,912
Mas você me beija e isso passa,

844
01:15:07,000 --> 01:15:08,718
eu posso ver

845
01:15:10,040 --> 01:15:12,315
você não está largada assim.

846
01:15:19,200 --> 01:15:22,590
Eu poderia te evitar ao máximo

847
01:15:22,680 --> 01:15:26,036
mas o melhor agora é chegar

848
01:15:26,120 --> 01:15:27,872
antes do ódio

849
01:15:27,960 --> 01:15:29,916
antes do choque

850
01:15:31,320 --> 01:15:33,231
dos gritos e discussões

851
01:15:33,320 --> 01:15:35,117
antes da tristeza

852
01:15:35,200 --> 01:15:36,952
antes do desgosto.

853
01:15:38,400 --> 01:15:39,833
Vamos terminar agora, por favor.

854
01:15:39,920 --> 01:15:44,436
Não. Eu te beijo e isso passa.

855
01:15:44,520 --> 01:15:45,589
Você pode ver.

856
01:15:45,680 --> 01:15:47,352
Antes do ódio

857
01:15:47,440 --> 01:15:49,715
antes do choque

858
01:15:50,840 --> 01:15:52,637
dos gritos e discussões.

859
01:15:52,720 --> 01:15:54,472
Antes da tristeza

860
01:15:54,560 --> 01:15:56,437
e o desgosto.

861
01:15:57,840 --> 01:15:59,273
Vamos terminar agora, você diz.

862
01:15:59,360 --> 01:16:03,956
Mas você me beija e isso passa.

863
01:16:04,040 --> 01:16:05,359
Eu posso ver.

864
01:16:10,320 --> 01:16:12,709
Você não pode me largar assim.

865
01:16:17,440 --> 01:16:19,829
Você não pode me largar assim.

866
01:16:25,520 --> 01:16:26,794
Dê um beijo no Loup!

sexta-feira, fevereiro 20

Poeminha incidentalmente carnavalesco

Lá se vai o cortejo
A Colombina louca pede
Na boca! Na Boca!

quinta-feira, fevereiro 19

O olhar para trás nada mais é que celebrar. É irmos ao encontro de nós mesmos, uma chegada ao fruto de nossa fantasia cultivada sobre tudo aquilo que somos. Mas, não obstante, o que ele nos impõe é, antes de tudo, uma colisão naquilo que não somos, ou, ao menos, naquilo que não esperamos ser. É como se encarássemos um espelho e déssemos de frente com uma pessoa outra, diferente daquela que imaginávamos ser no campo simbólico.

...

O que fica ao fim é um silêncio violento, que grita e me obriga a agir como o personagem de um livro qualquer lido na adolescência que sempre repetia a frase: não quero fazer mais nada que não seja resultado de um ato de amor.

quarta-feira, fevereiro 18

She
May be the face I can't forget
A trace of pleasure or regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song that summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day.



She
May be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into a heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside her shell

She who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She may be the love that cannot hope to last
May come to me from shadows of the past
That I'll remember till the day I die

She
May be the reason I survive
The why and wherefore I'm alive
The one I'll care for through the rough and ready years
Me I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be
The meaning of my life is

She, she, she

*música: Elvis Costello
imagem: não sei de quem é.

sábado, fevereiro 7

A Troca; vale.

uma pergunta: quem não gostaria de ser John Malkovich?

este foi o que fechou uma noite de trabalho de uma semana louca de trabalho.

sexta-feira, fevereiro 6

i go

quero seu perdão
por antecipação
se eu não suportar
essas coisas insanas
que me arrematam
o coração.

terça-feira, fevereiro 3

Estrada Real da Cachaça

foi no 12ª Mostra de Cinema de Tiradentes - MG.
um canto ao líquido.